vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"I was" es una forma de "I was", una frase que se puede traducir como "fui". "As a child" es una frase que se puede traducir como "de niño". Aprende más sobre la diferencia entre "as a child" y "I was" a continuación.
as a child(
ahz
 
uh
 
chayld
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. de niño
As a child, I liked to play baseball.De niño me gustaba jugar béisbol.
b. cuando era niño
There are a lot of foods that I eat now that I didn't like as a child.Hay muchas comidas que como ahora que no me gustaban cuando era niño.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I was(
ay
 
wuhz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. fui
I was the first person to be chosen for the team.Fui la primera persona elegida para el equipo.
a. era
I was very shy when I was young.Era muy tímido de joven.
a. estaba
I was in Paris when I met my girlfriend.Estaba en París cuando conocí a mi novia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.